Historia
Our History
História
-
1994
- Creación del proyecto de maíz Pisingallo.
- Drafting of the Popcorn Project.
- Criação do projeto de milho Pisingallo.
-
1996
- Fundación de la compañía Genetech Primer cliente: Alumni Seeds. - Genetech comienza a presta servicios contratando la planta de Arrecifes, provincia de Buenos Aires, Argentina. - Primera producción en contra estación de maíz popcorn por Ag Alumni Seeds (500 ha)
- Establishment of Genetech S.A. First customer: Ag Alumni Seeds, USA. - Genetech launches operations outsourcing conditioning services at a facility in Arrecifes, Buenos Aires province, Argentina. - First counter-season production of popcorn seed for Ag Alumni Seeds (500 ha)
- Fundação da empresa Genetech como primeiro cliente: Alumni Seeds. - A Genetech inicia as suas atividades com a prestação de serviços contratando a Unidade de Arrecifes na província de Buenos Aires, Argentina. - Primeira produção de entressafra do milho pipoca pela Ag Alumni Seeds. (500 ha)
-
1997
- Se amplia la capacidad de procesamiento con la contratación de servicios en Venado Tuerto. - Primera producción en contra estación de soja para Estados Unidos (2.300 ha)
- Conditioning capacity is expanded by outsourcing services at a plant located in Venado Tuerto, province of Santa Fe, Argentina. - First counter-season production of soybean seed for USA (2,300 ha).
- Ampliação da capacidade de processamento com a contratação dos serviços da Unidade de Venado Tuerto. - Primeira produção de entressafra de soja para os Estados Unidos. (2.300 ha)
-
1998
- Genetech cambia el nombre y la marca de la compañía por Satus Ager. - Compra de un terreno en Salto, provincia de Buenos Aires, para montar la planta de recepción,secado y calibración de maíz y clasificación de soja.
- Genetech changes its corporate name and brand to Satus Ager S.A. - Purchase of a plot of land in Salto, province of Buenos Aires, for the construction of a seed conditioning facility, that will include corn reception, drying and sizing, and soybean conditioning.
- A Genetech altera a razão social e opta pela marca da empresa para Satus Ager. - Aquisição de um lote em Salto na província de Buenos Aires, para a criação da unidade de recebimento, secagem e calibração do milho e classificação de soja.
-
1999
- Primera producción en contra estación de maíz dentado y Flint para Estados Unidos. - Primera etapa de construcción de la Planta para producción de soja en Salto, provincia de Buenos Aires. Inversión por 5 millones de dólares. - Primer procesamiento de soja en contra estación en la Planta Salto para Estados Unidos. - Primera producción de soja prefundadora para Estados Unidos y actividades de R&D.
- First counter-season production of flint and dent corn for USA. - Construction of soybean conditioning plant begins at Salto, province of Buenos Aires, representing an investment of USD 5 MM. - First counter-season soybean seed conditioning at Salto Plant for USA. - First soybean pre-foundation production for USA and R&D activities.
- Primeira produção de entressafra do milho dentado e Sílex para os Estados Unidos. - Primeira fase da construção da Unidade de produção de soja em Salto na província de Buenos Aires. Investimento de 5 milhões de dólares. - Primeiro processamento de soja na entressafra na Unidade de Salto para os Estados Unidos. - Primeira produção de soja pré fundada para os Estados Unidos e atividades de P&D.
-
2000
- Alquiler de la planta de Arrecifes, operada por Satus. - Inauguración planta Salto.
- Leasing of Arrecifes Plant, operated by Satus Ager. - Inauguration of Salto Plant.
- Arrendamento da Unidade de Arrecifes, operada pela Satus. - Inauguração da Unidade de Salto.
-
2001
- Compra de la planta de Arrecifes.
- Acquisition of Arrecifes Plant.
- Aquisição da Unidade de Arrecifes.
-
2003
- Compra de la estación experimental María Laura, en Inés Indart, Salto, provincia de Buenos Aires.
- Acquisition of María Laura Research Station, located at Inés Indart, Salto, province of Buenos Aires.
- Aquisição da Estação experimental María Laura, em Inés Indart, Salto, província de Buenos Aires.
-
2004
- Comienza la multiplicación de semillas para el mercado doméstico (Comercial y Precomercial). - Máximo nivel de actividad en contra estación de soja (lanzamiento de soja Vistive en Estados Unidos). - Primera campaña de pilotos maíz para Estados Unidos. Ampliación de la planta de Salto en almacenamiento y clasificación de soja.
- Seed multiplication services begin for the domestic market (commercial and pre-commercial). - Largest soybean off-season production (launching of Vistive soybean in USA). - First pilot season for USA. Expansion of soybean storing and conditioning capacity at Salto Plant.
- Início da multiplicação de sementes para o mercado interno (Comercial e Pré-comercial). - Nível máximo de atividade durante a entressafra de soja (lançamento da soja Vistive nos Estados Unidos). - Primeira campanha piloto de milho para os Estados Unidos. Ampliação da Unidade de Salto para maior capacidade de armazenamento e classificação de soja.
-
2005/2006
- Construcción de la primera secadora de espiga en la planta Salto. - Primera campaña de sorgo y girasol para mercado doméstico. - Construcción de la segunda secadora de espiga en la Planta de Salto, en 2006.
- Construction of the first corn-ear dryer at Salto Plant. - First sorghum and sunflower production for the domestic market. - Construction of the second corn ear dryer at Salto Plant (2006).
- Construção da primeira unidade de secagem em espiga na Unidade de Salto. - Primeira campanha de sorgo e girassol para o mercado interno. - Construção da segunda unidade de secagem em espiga na Unidade de Salto em 2006.
-
2009
- Primera producción en contra estación en Uruguay para Estados Unidos. - Primera producción de maíz para mercado doméstico en Argentina.
- First counter-season production in Uruguay for the US market. - First corn seed production for the Argentine market.
- Primeira produção de entressafra do milho no Uruguai para os Estados Unidos. - Primeira produção de milho para o mercado interno na Argentina.
-
2010
- Construcción de la tercera secadora para la planta de Salto. - Construcción de la planta de Trinidad en Uruguay, en sociedad con Agroterra S.A.
- Construction of the third dryer at Salto Plant. - Construction of a conditioning plant in Trinidad, Uruguay, in partnership with Agroterra SA.
- Construção da terceira unidade de secagem em Salto. - Construção da Unidade de Trinidad no Uruguai, em parceria com a Agroterra S.A.
-
2011
- Primera producción de pilotos precomerciales de maíz local. - Ampliación de la secadora en la panta de Arrecifes. En la misma planta se construye una torre de clasificación. - Ampliación de secadoras pilotos en María Laura. - Primera producción para RIB para el mercado de Estados Unidos (programa de 18 meses). - Participación activa de Satus en el desarrollo e implementación de la nueva reglamentación sobre el trabajo temporario y sus condiciones.
- First pre-commercial corn seed pilot production for the domestic market. - Expansion of the dryer and construction of a conditioning tower at Arrecifes Plant. - Expansion of pilot dryers at Maria Laura Research Station. - First RIB production for the US market (18-month program). - Satus participates proactively in the drafting and implementation of a new temporary work regulation.
- Primeira produção piloto de pré-comerciais de milho local. - Ampliação da unidade de secagem de Arrecifes. Na mesma unidade é construída uma torre de classificação. - Ampliação da unidade piloto de secagem de María Laura. - Primeira produção para RIB para o mercado dos Estados Unidos (programa de 18 meses). - Participação ativa da Satus no desenvolvimento e implementação da nova regulamentação sobre trabalho temporário e suas condições.
-
2013
- Compra y construcción de oficinas centrales de Satus en Boulogne, San Isidro, Provincia de Buenos Aires. - Pico histórico de actividad con 40.000 has. de siembra.
- Construction of corporate headquarters in Boulogne, San Isidro, province of Buenos Aires. - Record production season – 40,000 ha planted.
- Aquisição e construção dos escritórios centrais da Satus em Boulogne, San Isidro, província de Buenos Aires. - Melhor desempenho nas atividades com 40.000 ha plantados.
-
2014
- Se suma como accionista Victoria Capital Partners.
- Victoria Capital Partners joins Satus as partner.
- Torna-se acionista da Victoria Capital Partners.
-
2016/2018
- Armado del plan estratégico, puntapié inicial del proceso de regionalización, en 2016. - Incorporación de Remington como accionista de la empresa (mayor prestador de servicios de tolling del mundo), en 2018. - Se incorpora la producción de campo en Brasil, en 2018. - Se adquiere planta San Francisco en Chile, en 2018.
- Drafting of the strategic plan, starting point of the regionalization process (2016). - Remington Seeds (major global tolling services provider) joins Satus as partner in 2018. - Field production begins in Brazil (2018). - Purchase of San Francisco Plant in Chile (2018).
- Criação do plano estratégico e pontapé inicial do processo de regionalização em 2016. - Incorporação da Remington como acionista da empresa (maior prestadora de serviços de tolling do mundo), em 2018. - Incorporação da produção de campo no Brasil em 2018. - Aquisição da Unidade de San Francisco no Chile em 2018.
-
2019
- Se formaliza la compra de Tecnoseeds en Argentina y Brasil, que posteriormente se incorpora a Satus. - Adquisición de la planta y operación en Salamanca – México. - Se adquiere la Planta Colón, provincia de Buenos Aires, Argentina.
- Acquisition of Tecnoseeds in Argentina and Brazil, to be later incorporated to Satus. - Acquisition of the plant and operations in Salamanca, Mexico. - Acquisition of Colon Plant, province of Buenos Aires.
- Formalização da compra da Tecnoseeds na Argentina e no Brasil que posteriormente seria incorporada pela Satus. - Aquisição da unidade e operação em Salamanca no México. - Aquisição da Unidade de Colón na província de Buenos Aires, Argentina.
-
2020/2021
- Compra de la planta de procesamiento y estación experimental Santa Helena de Goiás - Brasil, en 2020. - Cambio del sistema de identidad corporativa: Satus Ager pasa a ser Satus desde comienzos de 2021.
- Purchase of a processing plant and research station in Santa Helena de Goiás, Brazil (2020). - Change in corporate identity: Satus Ager becomes Satus early 2021.
- Aquisição da unidade de processamento e estação experimental Santa Helena de Goiás - Brasil, em 2020. - Mudanças do sistema de identidade corporativa: A Satus Ager passa a ser Satus desde o início de 2021.
Nuestro Compromiso
Our Commitment
Nosso compromisso

Medio Ambiente
Cuidando el ecosistema y nuestros recursos naturales.
Ecological environment
Taking care of the ecosystem and our natural resources.
Meio Ambiente
Cuidando do ecossistema e nossos recursos naturais.

Comunidad
Cuidando nuestras relaciones con las personas y sus necesidades.
Community
Taking care of the relationships with the people and their needs.
Comunidade
Cuidando de nossas relações com as pessoas e suas necessidades.

Confidencialidad
Manejo responsable y confidencial de la información.
Confidentiality
Responsible and confidential management of information.
Confidencialidade
Manipulação responsável e confidencial das informações.

Timing
Garantizamos entregas en tiempo y forma.
Timing
On-time delivery of seed.
Tempo
Garantimos entregas no prazo estabelecido.

Información
Actualizada para nuestros clientes, en todas las etapas del proceso.
Information
Real-time process monitoring.
Informações
Atualizadas para os nossos clientes, em todas as etapas do processo.